gryźć*

gryźć*
{{stl_51}}{{LABEL="twpldegryzacutecacute"}}{{/stl_51}}{{stl_39}}gryźć*{{/stl_39}}{{stl_41}} (gryzę){{/stl_41}}{{stl_7}} kauen;{{/stl_7}}{{stl_41}} orzechy{{/stl_41}}{{stl_7}} knacken, knabbern;{{/stl_7}}{{stl_41}} pchły, pies, dym{{/stl_41}}{{stl_7}} beißen;{{/stl_7}}{{stl_41}} komary, osy{{/stl_41}}{{stl_7}} stechen;{{/stl_7}}{{stl_41}} sumienie{{/stl_41}}{{stl_7}} plagen;{{/stl_7}}{{stl_41}} sweter{{/stl_41}}{{stl_7}} kratzen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}gryźć paznokcie{{/stl_9}}{{stl_7}} Fingernägel kauen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}gryźć kość{{/stl_9}}{{stl_7}} am Knochen nagen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}gryźć się{{/stl_9}}{{stl_7}} sich beißen;{{/stl_7}}{{stl_41}} (martwić się){{/stl_41}}{{stl_7}} sich grämen ({{/stl_7}}{{stl_41}}I{{/stl_41}}{{stl_7}} über{{/stl_7}}{{stl_41}} A{{/stl_41}}{{stl_7}});{{/stl_7}}{{stl_41}} (kłócić się){{/stl_41}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} sich in den Haaren liegen ({{/stl_7}}{{stl_9}}z{{/stl_9}}{{stl_41}} I{{/stl_41}}{{stl_7}} mit{{/stl_7}}{{stl_41}} D{{/stl_41}}{{stl_7}}){{/stl_7}}

Słownik polsko-niemiecki. 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • gryźć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Vc, gryzę, gryzie, gryź, gryzł, gryzła, gryźli, gryziony {{/stl 8}}– ugryźć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vc {{/stl 8}}{{stl 7}} ciąć, miażdżyć, rozrywać zębami : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ugryźć kawałek chleba. Gryźć coś powoli …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • gryźć — ndk XI, gryzę, gryziesz, gryź, gryzł, gryźli, gryziony 1. «ciąć, miażdżyć, rozrywać zębami; przyciskać, chwytać zębami, trzymać, obracać w zębach» Gryźć chleb, mięso. Pies gryzie kość. Gryźć palce z bólu. Gryźć wargi ze zdenerwowania. Koń gryzł… …   Słownik języka polskiego

  • gryźć — 1. Gryźć kamienie «nie mieć co jeść, cierpieć głód, niedostatek»: Kamienie będzie gryzł, a malarzem zostanie. K. Makuszyński, Szaleństwa. 2. Gryźć ziemię «nie żyć, leżeć w grobie»: Rewolucja niosła ludziom nadzieję, uskrzydlała ich. Ale skrzydła… …   Słownik frazeologiczny

  • gryźć się — I – ugryźć się {{/stl 13}}{{stl 7}} gryźć samego siebie, jakąś część swego ciała : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gryzł się w palce z bólu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}gryźć się II {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • gryźć ziemię — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} nie żyć, być pochowanym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś już dawno ziemię gryzie. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… …   Deutsch Wikipedia

  • kamień — 1. Bodaj się tacy na kamieniu rodzili «oby takich (ludzi) było więcej» 2. Być komuś, stać się dla kogoś kamieniem (młyńskim) u szyi «być komuś ciężarem, przeszkodą, stwarzać kłopot swoją obecnością»: (...) stałem się dla Alicji kamieniem u szyi.… …   Słownik frazeologiczny

  • ziemia — 1. Chodzić, stąpać (mocno, twardo) po ziemi; trzymać się ziemi «być realistą»: Obdarzony wrażliwością dziecka, twardo chodzi po ziemi – jest konkretny, punktualny – i wbrew pozorom – nieśmiały. Przekrój 51/2000. Imponowała mi poczuciem… …   Słownik frazeologiczny

  • kąsać — ndk I, kąsaćam, kąsaćasz, kąsaćają, kąsaćaj, kąsaćał, kąsaćany «szarpać zębami, ciąć żądłem; gryźć» Pies kąsa. Komary kąsają. przen. a) «o mrozie, zimie, wietrze: szczypać, powodować ból» Dokuczał ludziom ostry, kąsający mróz. b) «dokuczać,… …   Słownik języka polskiego

  • szczypać — ndk IX, szczypaćpię, szczypaćpiesz, szczyp, szczypaćał, szczypaćany rzad. szczypnąć dk Va, szczypaćnę, szczypaćniesz, szczypaćnij, szczypaćnął, szczypaćnęła, szczypaćnęli, szczypaćnięty, szczypaćnąwszy 1. «o ludziach: ściskać, zwykle krótko i… …   Słownik języka polskiego

  • kąsać się — I – pokąsać się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} gryźć się nawzajem, kąsać jeden drugiego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Psy na podwórku kąsały się zajadle. Konie pokąsały się przy żłobie. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”